Genesis 30:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och eftersom de parade sig framför grenarna, blev deras ungar strimmiga, spräckliga och brokiga.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hjordarna parade sig alltså framför käpparna, och deras avkomma blev brokig, spräcklig och strimmig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och när djuren parade sig vid grenarna blev djurens avkomma strimmig, spräcklig och brokig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När djuren parade sig vid käpparna blev djurens avkomma strimmig, spräcklig och brokig.
Swedish (Svenska 1917)
Och djuren parade sig vid käpparna, och så blev djurens avföda strimmig, spräcklig och brokig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När djuren parade sig vid käpparna blev djurens avkomma strimmig, spräcklig och brokig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alltså vordo hjordarne hafvande öfver käpparna, och födde fläckot, spräcklot och brokot.