Genesis 31:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Laban var borta och klippte sina får, och så kunde Rakel stjäla med sig sin fars husgudar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Laban hade gått iväg för att klippa sina får och då stal Rakel sin fars husgudar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Laban hade gått för att klippa sina får. Då stal Rakel sin fars husgudar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Laban hade gått för att klippa sina får. Då stal Rakel sin fars husgudar.
Swedish (Svenska 1917)
Men Laban hade gått bort för att klippa sina får; då stal Rakel sin faders husgudar,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Laban hade gått för att klippa sina får. Då stal Rakel sin fars husgudar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Laban var gången bort till att klippa sin hjord. Och Rachel stal sins faders beläter.