Genesis 32:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Rädda mig undan min bror Esau, jag fruktar att han annars kommer och slår ihjäl mig och de mina, både mödrarna och barnen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Rädda mig nu från min bror Esaus hand! Jag är rädd att han kommer för att slå ihjäl mig och mödrarna och barnen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Rädda mig från min bror Esaus hand! För jag är rädd att han kommer att attackera mig och mödrarna och barnen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Rädda mig från min bror Esaus hand, för jag är rädd att han kommer och dödar mig och mödrarna och barnen.
Swedish (Svenska 1917)
Rädda mig undan min broder Esaus hand, ty jag fruktar att han kommer och förgör mig, utan att ens skona mödrar och barn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Rädda mig undan min bror Esaus hand, för jag är rädd att han kommer och dödar mig, ja, också mödrar och barn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hjelp mig utu mins broders hand, utu Esaus hand; ty jag fruktar för honom; att han icke kommer, och står mig både mödrar och barn.