Genesis 33:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jakob fick se Esau komma med 400 man i följe. Han fördelade barnen på Lea och Rakel och de båda slavinnorna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Jakob på avstånd såg Esau komma med sina fyrahundra män, fördelade han barnen mellan Lea och Rakel och de två slavinnorna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jakob lyfte blicken och såg Esau komma med 400 man. Då fördelade han sina barn på Lea och Rakel och de båda slavinnorna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jakob lyfte blicken och fick se Esau komma med fyrahundra man. Då fördelade han sina barn på Lea och Rakel och de båda slavinnorna.
Swedish (Svenska 1917)
Och Jakob lyfte upp sina ögon och fick se Esau komma med fyra hundra man. Då fördelade han sina barn på Lea och Rakel och de båda tjänstekvinnorna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jakob lyfte blicken och fick se Esau komma med fyrahundra man. Då fördelade han sina barn på Lea och Rakel och de båda slavinnorna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jacob hof upp sin ögon, och såg sin broder Esau komma med fyrahundrade män. Och skifte sin barn till Lea, och till Rachel, och till båda tjensteqvinnorna.