Genesis 35:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jakob reste en stod på den plats där Gud hade talat med honom, en stenstod, och han utgöt dryckesoffer och olja över den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jakob reste en sten på platsen där Gud hade visat sig för honom. Han hällde ett dryckesoffer och olja på den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jakob reste en stod på platsen där Gud hade talat med honom, en stenstod. Han utgöt dryckesoffer på den och hällde olja över den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och Jakob reste en stod på platsen där Gud hade talat med honom, en stenstod. Han offrade dryckesoffer på den och hällde olja över den.
Swedish (Svenska 1917)
Men Jakob reste en stod på den plats där han hade talat med honom, en stod av sten; och han offrade drickoffer därpå och göt olja över den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Jakob reste en stod på den plats där Gud hade talat med honom, en stod av sten, och han offrade drickoffer på den och göt olja över den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Jacob reste upp en stenvård på det rummet, der han med honom talat hade: Och gjöt drickoffer deruppå, och begjöt honom med oljo.