Genesis 35:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jakob reste en sten över hennes grav; denna Rakels gravsten står där än i dag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jakob reste en minnessten vid hennes grav och den står där än i dag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jakob reste en stod på hennes grav. Det är Rakels gravsten, som står där än i dag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jakob reste en stod på hennes grav. Det är den som än i dag kallas Rakels gravsten.
Swedish (Svenska 1917)
Och Jakob reste en vård på hennes grav; det är den som ännu i dag kallas Rakels gravvård.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jakob reste en stod på hennes grav. Det är den som än i dag kallas Rakels gravsten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Jacob reste upp en vård öfver hennes graf: Der sammastädes är Rachels grafvård än i dag.