Genesis 36:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta är Sivons söner: Aja och Ana. Det var denne Ana som fann de varma källorna i öknen när han vaktade åsnorna åt sin far Sivon.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sivons söner var Aja och Ana. Detta var den Ana som upptäckte de heta källorna i ökenlandet medan han gick och vaktade sin fars åsnor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sibons söner var Aja och Ana. Det var den Ana som fann de varma källorna i ödemarken när han vaktade åsnorna åt sin far Sibon.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sibons söner var Aja och Ana. Det var den Ana som fann de varma källorna i öknen när han vaktade sin far Sibons åsnor.
Swedish (Svenska 1917)
Och dessa voro Sibeons söner: Aja och Ana; det var denne Ana som fann de varma källorna i öknen, när han vaktade sin fader Sibeons åsnor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sibons söner var Aja och Ana. Det var denne Ana som fann de varma källorna i öknen, när han vaktade sin fader Sibons åsnor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Zibeons barn voro: Aja och Ana: Denne är den Ana, som i öknene påfann mular, då han vaktade sins faders Zibeons åsnar.