Genesis 37:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och Israel fortsatte: »Se efter om allt är som det skall med dina bröder och med fåren och kom sedan tillbaka och berätta för mig.« Och Israel skickade i väg honom från Hebrondalen. När Josef kom fram till Shekem
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Israel fortsatte: ”Gå och ta reda på hur de har det och hur det står till med djuren, och kom sedan tillbaka och rapportera för mig.” Så skickade Israel iväg honom från Hebrondalen. Väl framme i Shekem
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa Israel: ”Gå och se efter om allt är väl med dina bröder och med fåren. Kom sedan tillbaka och ge mig besked.” Så sände han iväg honom från Hebrons dal, och han kom till Shekem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Israel sade till honom: ”Gå och se efter om allt är väl med dina bröder och med fåren. Kom sedan tillbaka till mig med besked.” Så sände han i väg honom från Hebrons dal, och han kom till Shekem.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han till honom: »Gå och se efter, om det står väl till med dina bröder, och om det står väl till med fåren, och kom tillbaka till mig med svar.» Så sände han honom åstad från Hebrons dal, och han kom till Sikem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Israel sade till honom: "Gå och se efter om allt är väl med dina bröder och med fåren. Kom sedan tillbaka till mig med besked." Så sände han i väg honom från Hebrons dal, och han kom till Sikem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han sade: Gack bort och se till, om det står väl till med dina bröder och boskapenom; och säg mig igen, huru det hafver sig. Och han sände honom utaf den dalenom Hebron, att han skulle gå till Sichem.