Genesis 37:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Bröderna såg Josef på långt håll, och innan han kom fram till dem började de smida planer på att döda honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När bröderna på avstånd såg att Josef var på väg till dem, bestämde de sig för att döda honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de såg honom på avstånd. Och innan han kom fram började de planera att döda honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men när de såg honom på avstånd, innan han kommit fram till dem, började de prata om att döda honom.
Swedish (Svenska 1917)
När de nu på avstånd fingo se honom, innan han ännu hade hunnit fram till dem, lade de råd om att döda honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men när de såg honom på avstånd, innan han kommit fram till dem, överlade de om att döda honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Som de nu långt ifrå fingo se honom, förra än han kom när intill dem, rådslogo de till att döda honom;