Genesis 37:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men när Ruben hörde detta försökte han rädda honom från de andra och sade: »Nej, vi får inte slå ihjäl honom!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Ruben hörde detta, ville han rädda Josef ur deras händer. ”Nej, vi får inte döda honom”, sa han.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Ruben hörde det och räddade Josef från deras händer och sa: ”Nej, vi dödar honom inte!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men när Ruben hörde det, ville han rädda honom från dem och sade: ”Vi kan inte slå ihjäl honom.”
Swedish (Svenska 1917)
Men när Ruben hörde detta, ville han rädda honom undan deras händer och sade: »Låt oss icke slå ihjäl honom.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men när Ruben hörde detta, ville han rädda honom undan dem och sade: "Vi kan inte slå ihjäl honom."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När Ruben hörde det, ville han frälsa honom af deras händer, och sade: Låter oss icke slå ena själ.