Genesis 37:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan tog de honom och kastade honom i brunnen. Brunnen var tom, där fanns inget vatten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och tog honom och kastade honom i brunnen som var tom på vatten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och de tog tag i honom och kastade honom i en tom brunn utan vatten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och de tog honom och kastade honom i brunnen. Den var tom, det fanns inget vatten i den.
Swedish (Svenska 1917)
och grepo honom och kastade honom i brunnen; men brunnen var tom, intet vatten fanns däri.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de tog honom och kastade honom i brunnen. Den var tom, det fanns inget vatten i den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och togo honom, och kastaden i ena grop; men gropen var tom, och intet vatten deruti.