Genesis 37:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kom så säljer vi honom till ismaeliterna. Då behöver inte vi bruka våld mot honom — det är ju ändå vår egen bror.« Och bröderna rättade sig efter honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kom, vi säljer honom till ismaeliterna, så slipper vi bruka våld mot honom. Han är ju trots allt vår bror, av samma kött och blod som vi.” Bröderna höll med om detta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kom, vi säljer honom till ismaeliterna. Vi skonar honom, för han är vår bror, vårt eget kött.” Och bröderna lyssnade på honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kom, vi säljer honom till ismaeliterna! Vår hand ska inte komma vid honom, han är ju vår bror, vårt eget kött och blod.” Och bröderna lyssnade på honom.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, låt oss sälja honom till ismaeliterna; må vår hand icke komma vid honom, ty han är ju vår broder, vårt eget kött.» Och hans bröder lydde honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kom, så säljer vi honom till ismaeliterna! Låt inte vår hand komma vid honom, han är i alla fall vår bror, vårt eget kött och blod." Och bröderna följde hans råd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Kommer, och låter oss sälja honom de Ismaeliter, att våra händer icke förtaga sig på honom; ty han är vår broder, vårt kött och blod. Och de lydde honom.