Genesis 38:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Vad skall du ha i pant?« frågade han. Hon svarade: »Ditt sigill och sigillsnodden och staven du har i handen.« Han gav henne vad hon begärde och låg sedan med henne, och hon blev havande.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Vad vill du ha för pant?” undrade han. ”Ditt sigill, sigillsnodden och din vandringsstav”, svarade hon. Han gav henne vad hon begärde. När han sedan låg med henne, blev hon med barn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han frågade: ”Vad vill du ha i pant?” Hon sa: ”Din signetring med band och staven i din hand.” Han gav henne det. Så låg han med henne och hon blev med barn genom honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade: ”Vad ska jag då ge dig i pant?” Hon svarade: ”Din signetring med kedja och staven som du har i handen.” Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom.
Swedish (Svenska 1917)
Han sade: »Vad skall jag då giva dig i pant?» Hon svarade: »Din signetring, din snodd och staven som du har i din hand.» Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade: "Vad skall jag då ge dig i pant?" Hon svarade: "Din signetring med kedja och staven som du har i handen." Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han sade: Hvad vill du jag skall gifva dig för en pant? Hon svarade: Din ring, och din hufvudbonad, och din staf, som du hafver i händerna. Det gaf han henne, och låg när henne, och hon vardt hafvande af honom.