Genesis 39:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och fast hon dag ut och dag in försökte övertala honom, lyssnade han inte på henne och ville inte ligga med henne och vara henne nära.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men hon fortsatte med sina förslag dag efter dag. Josef vägrade dock att lyssna till henne och ville varken ligga med henne eller ens vara nära henne.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon talade till Josef dag efter dag, men han lyssnade inte på henne och ville varken ligga med henne eller vara med henne.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och fast hon talade så till Josef dag efter dag, lyssnade han inte på henne. Han ville inte ligga hos henne eller vara tillsammans med henne.
Swedish (Svenska 1917)
Och fastän hon talade sådant dag efter dag till Josef, hörde han dock icke på henne och ville icke ligga hos henne eller vara med henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Fast hon dag efter dag talade på det sättet till Josef, lyssnade han inte på henne och ville inte ligga med henne eller vara tillsammans med henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men hon hade dageliga sådana ord till Joseph; men han lydde henne intet, att han skulle ligga när henne, eller vara något om henne.