Genesis 39:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon lät sedan hans mantel ligga kvar tills hans husbonde kom hem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hon behöll hans mantel och när hans husbonde kom hem på kvällen,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon tog till vara Josefs mantel tills hans herre kom hem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan lät hon hans mantel ligga kvar hos sig tills hans herre kom hem.
Swedish (Svenska 1917)
Och hon lät hans mantel ligga kvar hos sig, till dess hans herre kom hem;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan lät hon hans mantel ligga kvar hos sig till dess hans herre kom hem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hon lade hans mantel när sig, så länge hennes herre kom hem.