Genesis 39:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då upprepade hon sin berättelse för honom: »Den hebreiske slaven som du har tagit hit, han kom in till mig och ville roa sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
berättade hon samma sak också för honom: ”Den där hebreiske slaven, som du har tagit hit, kom och ville roa sig med mig,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då upprepade hon allt för honom: ”Den hebreiske slaven som du har fört till oss kom till mig för att göra mig till åtlöje.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då berättade hon samma sak för honom. Hon sade: ”Den hebreiske tjänaren som du har tagit hit till oss, han kom in till mig för att roa sig med mig.
Swedish (Svenska 1917)
då berättade hon för honom detsamma; hon sade: »Den hebreiske tjänaren som du har fört hit till oss kom in till mig, och ville locka mig till lättfärdighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då berättade hon samma sak för honom. Hon sade: "Den hebreiske tjänaren, som du har fört hit till oss, kom in till mig och ville locka mig till lättsinne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och talade till honom samma orden, och sade: Den Ebreiske tjenaren, som du hafver haft här in, kom här in till mig, att han skulle komma mig på skam.