Genesis 39:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Husbonden lät gripa honom och sätta honom i det fängelse där kungens fångar hölls inspärrade. Så satt nu Josef i fängelse.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Husbonden grep Josef och spärrade in honom i det fängelse där kungen hade sina fångar. Så satt alltså Josef nu i fängelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han satte Josef i det fängelse där kungens fångar hölls inspärrade. Där i fängelset blev Josef sittande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och satte Josef i fängelset, platsen där kungens fångar hölls fängslade. Där satt Josef i fängelset.
Swedish (Svenska 1917)
Och Josefs herre tog honom och lät sätta honom i det fängelse där konungens fångar sutto fängslade; där fick han då vara i fängelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och satte Josef i det fängelse där kungens fångar hölls fängslade. Där satt Josef som fånge.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då tog hans herre honom, och lade honom i fängelse, der Konungens fångar inne lågo: Och der låg han då i fängelset.