Genesis 39:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han överlät allt han ägde i Josefs vård, och med honom i sin tjänst behövde han inte bekymra sig om annat än maten han skulle äta. Josef var välväxt och vacker.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Josef fick ansvaret för allt hans husbonde ägde. Det enda Potifar själv behövde bry sig om var vad han skulle äta. Josef var välbyggd och såg bra ut.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han lät Josef ta hand om allt. Potifar bekymrade sig inte om något annat än maten han åt. Josef var attraktiv och vacker.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och han lämnade allt i Josefs händer. Med honom som hjälp bekymrade han sig inte om något annat än maten som han åt. Josef var välväxt och såg bra ut.
Swedish (Svenska 1917)
Därför överlät han i Josefs vård allt vad han ägde, och sedan han hade fått honom till sin hjälp, bekymrade han sig icke om något, utom maten som han själv åt. Men Josef hade en skön gestalt och var skön att skåda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och han lämnade allt i Josefs vård och sedan han hade fått honom till sin hjälp bekymrade han sig inte om något annat än maten som han åt.Josef var välväxt och såg bra ut.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre lät han det allt under Josephs händer, hvad han hade; och hade intet deraf, utan allena brödet, som han åt. Och Joseph var dägelig och fager under ansigtet.