Genesis 39:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Här i huset har han inte mer att säga till om än jag, han nekar mig ingenting — utom dig, eftersom du är hans hustru. Hur skulle jag då kunna handla så illa och synda mot Gud?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Själv har han inte mer makt här än vad jag har. Han har inte undanhållit mig annat än dig, eftersom du är hans hustru. Hur skulle jag kunna göra något så ont som detta och synda mot Gud?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen är större i detta hus än jag, och inget nekar han mig - utom dig, eftersom du är hans hustru. Hur skulle jag då kunna göra något så ont och synda mot Gud?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Här i huset har han inte större makt än jag, och han har inte nekat mig någonting, utom dig eftersom du är hans hustru. Hur skulle jag då kunna göra något så ont och synda mot Gud?”
Swedish (Svenska 1917)
Han har i detta hus icke större makt än jag, och intet annat har han förbehållit sig än dig allena, eftersom du är hans hustru. Huru skulle jag då kunna göra så mycket ont och synda mot Gud?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Här i huset har han inte större makt än jag, och ingenting annat än dig har han förbehållit sig eftersom du är hans hustru. Hur skulle jag då kunna göra så mycket ont och synda mot Gud?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hafver intet så godt i sino huse, det han i mitt våld icke gifvit hafver, utan dig, ty du äst hans hustru. Hvi skulle jag nu så mycket ondt göra, och synda emot Gud?