Genesis 40:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men tänk på mig när det går bra för dig och visa att du är min vän genom att påminna farao om mig, så att jag slipper ut härifrån.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men tänk på mig när det går bra för dig och visa mig den vänligheten att du nämner om mig för farao, så att jag slipper ut härifrån!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men kom ihåg mig när det går bra för dig. Visa mig vänlighet och påminn farao om mig så jag kommer ifrån det här stället.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men tänk på mig när det går bra för dig. Visa barmhärtighet mot mig och påminn farao om mig och hjälp mig ut ur det här huset.
Swedish (Svenska 1917)
Men tänk på mig, när det går dig väl, så att du gör barmhärtighet med mig och nämner om mig för Farao och skaffar mig ut från detta hus;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men tänk på mig när det går bra för dig, så att du visar barmhärtighet mot mig och nämner om mig för farao och hjälper mig ut ur det här huset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men tänk uppå mig, då dig går väl, och gör barmhertighet med mig, att du Pharao ingifver, att han tager mig utaf detta huset;