Genesis 40:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
hade de båda under samma natt var sin dröm, den egyptiske kungens munskänk och bagare, där de satt i fängelset, och varje dröm krävde sin särskilda tydning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Båda hovmännen, den egyptiske kungens vinsmakare och bagaren, hade under samma natt i fängelset var sin dröm men med olika betydelser.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I fängelset hade den egyptiske kungens munskänk och hans bagare under samma natt var sin dröm med olika tydning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Medan de satt i fängelset hade den egyptiske kungens munskänk och hans bagare samma natt var sin dröm, var och en med sin särskilda tydning.
Swedish (Svenska 1917)
Medan nu den egyptiske konungens munskänk och bagare sutto fångna i fängelset, hade de båda under samma natt var sin dröm, vardera med sin särskilda betydelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Medan de satt i fängelset hade den egyptiske kungens hovmästare och hans bagare under samma natt var sin dröm, var och en med sin särskilda uttydning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och både skänken och bakaren drömde om ena natt hvar sin dröm, och hvars deras dröm hade sin uttydelse.