Genesis 41:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Farao sade till Josef: »Jag har haft en dröm, men det finns ingen som kan tyda den. Nu har jag fått veta att du kan tyda de drömmar som du får höra.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag hade en dröm i natt”, berättade farao för honom. ”Ingen kan berätta för mig vad den betyder. Men jag har hört att du kan tolka drömmar du får höra.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Farao sa till Josef: ”Jag har haft en dröm, och ingen kan tyda den. Men jag har hört att du kan tyda drömmar som du får höra.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Farao sade till Josef: ”Jag har haft en dröm, och det finns ingen som kan tyda den. Men jag har hört om dig att när du får höra en dröm så kan du tyda den.”
Swedish (Svenska 1917)
Och Farao sade till Josef: »Jag har haft en dröm, och ingen finnes, som kan uttyda den. Men jag har hört sägas om dig, att allenast du får höra en dröm, kan du uttyda den.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Farao sade till Josef: "Jag har haft en dröm och det finns ingen som kan uttyda den. Men jag har hört sägas om dig att när du får veta en dröm så kan du uttyda den."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Pharao till honom: Mig hafver drömt en dröm, och ingen är, som honom uttyder: Men jag hafver hört af dig sägas, att när du hörer en dröm, då uttyder du honom.