Genesis 41:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På det viset får Egypten ett förråd av livsmedel för de sju hungeråren som kommer över landet, så att det inte dukar under för hungersnöden.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då kommer det att finnas tillräckligt att äta i Egyptens land när de sju årens svält kommer, så att landet inte går under genom hungersnöden.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Maten ska vara en reserv för landet under de sju hungerår som kommer över Egypten. Det ska förhindra att landet går under av svält.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det ska finnas förråd av livsmedel för landet under de sju hungerår som ska drabba Egypten. Då behöver inte landet gå under genom svälten.”
Swedish (Svenska 1917)
så att dessa födoämnen finnas att tillgå för landet under de sju hungerår som skola komma över Egyptens land. Så skall landet icke behöva förgås genom hungersnöden.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och det skall finnas förråd av livsmedel för landet under de sju hungerår som skall komma över Egypten. Så skall landet inte behöva gå under genom hungersnöden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det man finner landena spisning i de sju hårda åren, som komma skola öfver Egypti land; att landet icke förderfvas af hunger.