Genesis 41:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och under dessa sju år av överflöd i Egypten lät Josef samla in alla livsmedel och lagra dem i städerna: i varje stad lagrades de grödor som vuxit på åkrarna runt omkring.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under dessa sju år av överflöd samlade Josef in en del av skörden i Egypten och lagrade den i städerna. I varje stad samlades jordbruksprodukter från omgivningen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Under dessa sju år lät Josef samla in alla livsmedel och lagra dem i städerna. I varje stad lagrade han grödor från fälten runt omkring.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och under dessa sju år samlade Josef in allt ätbart och lagrade det i städerna. I varje stad lagrade han den föda som kom från fälten runt omkring.
Swedish (Svenska 1917)
och under dessa sju år som kommo i Egyptens land samlade han in allt som kunde tjäna till föda och lade upp det i städerna. I var särskild stad lade han upp de födoämnen som man hämtade ifrån fälten däromkring.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och under dessa sju år samlade Josef in allt ätbart och lagrade det i städerna. I varje särskild stad lagrade han den föda som man hämtade från fälten runt omkring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och församlade i de sju åren alla spisning i Egypti land, och läto det i städerna: Ehvad spisning som växte på markene vid hvar och en stad allt omkring, det läto de komma der in.