Genesis 42:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har hört att det finns säd nere i Egypten. Far dit och köp åt oss, så att vi överlever och inte svälter ihjäl.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har hört att det finns säd i Egypten. Res dit och köp åt oss så att vi överlever och inte svälter ihjäl!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han fortsatte: ”Jag har hört att det finns säd i Egypten. Res dit ner och köp säd åt oss, så att vi får leva och inte dö.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och han fortsatte: ”Jag har hört att det finns säd i Egypten. Res dit och köp säd åt oss, så att vi överlever och inte dör.”
Swedish (Svenska 1917)
Och han sade vidare: »Se, jag har hört att i Egypten finnes säd; faren ditned och köpen därifrån säd åt oss, för att vi må leva och icke dö.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och han fortsatte: "Jag har hört att det finns säd i Egypten. Res dit och köp säd åt oss, så att vi överlever och inte dör."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, jag hörer, att uti Egypten är säd nog, farer der ned, och köper oss säd, att vi må lefva och icke dö.