Genesis 43:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och ta dubbelt med pengar, så att ni kan lämna igen det ni fick tillbaka överst i era säckar. Det kan ju ha varit ett misstag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ta med er dubbelt så mycket pengar, så att ni kan betala tillbaka det som fanns i säckarna, eftersom det förmodligen berodde på ett misstag,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ta dubbelt med pengar, och återlämna de pengar ni fick tillbaka överst i era säckar. Kanske var det ett misstag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ta med er dubbla summan pengar och återlämna pengarna ni fick tillbaka överst i era säckar. Kanske var det ett misstag.
Swedish (Svenska 1917)
Och tagen dubbla summan penningar med eder, så att I fören tillbaka dit med eder de penningar som I haven fått igen överst i edra säckar. Kanhända var det ett misstag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tag med er dubbla summan pengar, och lämna igen de pengar ni fick tillbaka överst i era säckar. Kanske var det ett misstag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tager ock andra penningar med eder, och de penningar, som I hafven fått igen ofvan i edra säckar, förer också med eder; tilläfventyrs der är någon villa ibland kommen.