Genesis 43:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och vi har med oss mer pengar, som vi kan köpa brödsäd för. Vi vet inte vem som lade pengarna i våra säckar.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
tillsammans med ytterligare pengar för att köpa säd. Vi vet inte vem som kan ha lagt pengarna i säckarna.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och vi har med oss mer pengar för att köpa mat. Vi vet inte vem som lade pengarna i våra säckar.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och vi har med oss andra pengar för att köpa säd. Vi vet inte vem som lagt pengarna i våra säckar.”
Swedish (Svenska 1917)
Och vi hava tagit andra penningar med oss för att köpa säd till föda åt oss. Vi veta icke vem som hade lagt penningarna i våra säckar.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och vi har andra pengar med oss för att köpa säd till mat. Vi vet inte vem som lagt pengarna i våra säckar."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hafvom också fört andra penningar med oss, till att köpa spisning med. Men vi vete icke, ho som hafver stungit oss våra penningar i våra säckar.