Genesis 43:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så tog mannen med sig bröderna in i Josefs hus. Han lät sätta fram vatten så att de fick tvätta av sina fötter, och han lät utfodra deras åsnor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mannen visade dem in i huset, och de fick vatten att tvätta fötterna med, och deras åsnor fick foder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mannen förde bröderna in i Josefs hus och gav dem vatten att tvätta fötterna med. Och han utfodrade deras åsnor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mannen förde dem in i Josefs hus. Han gav dem vatten att tvätta fötterna med och gav deras åsnor foder.
Swedish (Svenska 1917)
Och han förde männen in i Josefs hus och gav dem vatten till att två sina fötter och gav foder åt deras åsnor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mannen förde dem in i Josefs hus. Han gav dem vatten att tvätta fötterna med och gav deras åsnor foder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hade dem i Josephs hus: Gaf dem vatten, att de skulle två sina fötter, och gaf deras åsnar foder.