Genesis 43:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Juda svarade honom: »Mannen sade klart och tydligt att vi inte fick visa oss för honom om vi inte hade vår bror med oss.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Juda sa till honom: ”Mannen menade allvar när han sa: ’Kom inte tillbaka till mig igen utan er bror!’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Juda svarade honom: ”Mannen sa klart och tydligt till oss: ’Ni kommer inte att få träda fram inför mig om inte er bror är med er.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Juda svarade honom: ”Mannen sade uttryckligen till oss: Ni får inte komma inför mitt ansikte om inte er bror är med er.
Swedish (Svenska 1917)
Men Juda svarade honom och sade: »Mannen betygade högtidligt och sade till oss: 'I fån icke komma inför mitt ansikte, med mindre eder broder är med eder.'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Juda svarade honom: "Mannen sade uttryckligen till oss: Ni får inte komma inför mitt ansikte om inte er bror är med er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då svarade honom Juda, och sade: Den mannen vederlade oss det högeliga, och sade: I skolen icke komma för min ögon, med mindre edar broder är med eder.