Genesis 43:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan tvättade han ansiktet och gick ut igen. Han behärskade sina känslor och befallde att man skulle sätta fram maten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan tvättade han ansiktet och kom ut och försökte behärska sig och befallde att maten skulle serveras.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så tvättade han ansiktet och gick ut igen. Han la band på sig och sa: ”Sätt fram maten.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När han hade tvättat ansiktet gick han ut igen, behärskade sig och sade: ”Sätt fram maten.”
Swedish (Svenska 1917)
Därefter, sedan han hade tvagit sitt ansikte, gick han åter ut och betvang sig och sade: »Sätten fram mat.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När han hade tvättat ansiktet gick han ut igen, behärskade sig och sade: "Sätt fram maten."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då han hade tvagit sitt ansigte, gick han ut, och höll sig fast, och sade: Lägger bröd fram.