Genesis 43:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Josef lät servera dem från sitt bord, och Benjamin fick fem gånger så mycket som de andra. Och de drack sig glada tillsammans med honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Maten serverades åt dem från hans eget bord. Han gav den största portionen till Benjamin — fem gånger så mycket som till någon av de andra. De åt och drack glatt tillsammans.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han lät dem få av rätterna på sitt bord. Benjamin fick fem gånger så mycket som de andra. Och de drack sig berusade med honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han lät servera dem av rätterna på sitt bord, och Benjamin fick fem gånger så mycket som alla de andra. Och de drack sig glada tillsammans med honom.
Swedish (Svenska 1917)
Och han lät bära till dem av rätterna på sitt bord, och Benjamin fick fem gånger så mycket som var och en av de andra. Och de drucko sig glada med honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han lät servera dem av rätterna på sitt bord, och Benjamin fick fem gånger så mycket som var och en av de andra. Och de drack sig glada tillsammans med honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och man bar dem besynnerliga rätter af hans bord: Men BenJamin fem sinom mer än de andra; och de drucko, och vordo druckne med honom.