Genesis 44:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den ene försvann ifrån mig, och jag förstod att han var ihjälriven. Jag har inte sett honom mer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
en av dem gick bort för att aldrig återvända, förmodligen söndersliten av vilda djur, för jag har aldrig sett honom sedan dess.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En försvann ifrån mig, och jag sa: Han är säkert ihjälriven, och jag har inte sett honom mer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En gick bort ifrån mig, och jag sade: Han är säkert ihjälriven. Och jag har inte sett honom sedan dess.
Swedish (Svenska 1917)
och den ene gick bort ifrån mig, och jag sade: förvisso är han ihjälriven. Och jag har icke sett honom sedan den tiden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En gick bort ifrån mig, och jag sade: Han är säkert ihjälriven. Och jag har inte sett honom sedan dess.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den ene gick bort ifrån mig, och det sades, att han skulle vara ihjälrifven; och jag hafver ej sett honom allt härtill.