Genesis 44:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om ni tar också den här sonen ifrån mig och det händer honom en olycka, så driver ni er gamle far med smärta ner i dödsriket. —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om ni tar hans bror ifrån mig och något ont drabbar honom också, driver ni er gråhårige far med sorg ner i dödsriket.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om ni tar också denne ifrån mig och en olycka skulle hända honom, då för ni mig gråhårig och sörjande ner i dödsriket.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om ni tar ifrån mig den här också och det händer honom en olycka, så skickar ni ner mina grå hår med sorg i dödsriket.
Swedish (Svenska 1917)
Om I nu tagen också denne ifrån mig och någon olycka händer honom, så skolen I bringa mina grå hår med jämmer ned i dödsriket.'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om ni tar också denne ifrån mig och någon olycka händer honom, så för ni mina grå hår med sorg ner i dödsriket.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Skolen I ock taga denna ifrå mig, och honom vederfars något ondt, så varden I drifvande min grå hår med sorg ned i grafvena.