Genesis 44:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så snart det blev morgon fick bröderna ge sig av med sina åsnor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tidigt nästa morgon gav sig bröderna iväg med sina åsnor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När gryningsljuset kom sändes männen iväg med sina åsnor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På morgonen när det blev ljust sändes männen i väg med sina åsnor.
Swedish (Svenska 1917)
Om morgonen, då det blev dager, fingo männen fara med sina åsnor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På morgonen när det blev ljust sändes männen i väg med sina åsnor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om morgonen, då ljust vardt, läto de männerna fara med sina åsnar.