Genesis 44:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om jag kommer hem till min far och vi inte har med oss pojken som han är så fäst vid,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Herre, om jag nu går tillbaka till min far och pojken inte är med oss — så fäst som han är vid pojken —
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om jag kommer till din tjänare, min far, utan pojken som vår far är så fäst vid,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så om jag kommer hem till din tjänare, min far, utan pojken som vår fars hjärta är så fäst vid,
Swedish (Svenska 1917)
Om jag alltså kommer hem till din tjänare, min fader, utan att vi hava med oss ynglingen, som vår faders hjärta är så fäst vid,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om jag alltså kommer hem till din tjänare, min far, utan pojken som vår fars hjärta är så fäst vid,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om jag nu komme hem till din tjenare, min fader, och pilten vore icke med oss, efter hans själ hänger intill desses själ;