Genesis 45:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu kunde Josef inte längre behärska sina känslor inför hovmännen. »Låt alla gå ut härifrån«, ropade han, och ingen av dem var kvar hos honom då han gav sig till känna för sina bröder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu kunde Josef inte behärska sina känslor längre inför alla de närvarande. ”Gå ut härifrån allesammans”, ropade han till sina tjänare. Ingen av dem var närvarande när han sedan gav sig till känna för sina bröder,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Josef kunde inte behärska sig längre inför alla som stod omkring honom. Han ropade: ”Alla går ut härifrån!” Ingen blev kvar hos Josef när han gav sig till känna för sina bröder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då kunde Josef inte behärska sig längre inför alla som stod omkring honom. Han ropade: ”Gå ut härifrån allihop!” Ingen fick stanna inne hos Josef när han gav sig till känna för sina bröder.
Swedish (Svenska 1917)
Då kunde Josef icke längre betvinga sig inför alla dem som stodo omkring honom. Han ropade: »Må alla gå ut härifrån.» Och ingen fick stanna inne hos Josef, när han gav sig till känna för sina bröder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då kunde Josef inte behärska sig längre inför alla dem som stod omkring honom. Han ropade: "Gå ut härifrån alla!" Ingen fick stanna inne hos Josef när han gav sig till känna för sina bröder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då kunde icke Joseph hålla sig för allom dem, som omkring stodo, och han ropade: Går alle ut ifrå mig. Och stod ingen när honom, då Joseph bekände sig för sina bröder: