Genesis 45:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Där skall jag sörja för dig, ty ännu återstår fem år av hungersnöd. Du skall inte lida någon brist, varken du eller din familj eller någon av dem som tillhör dig. —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska ta hand om dig här, eftersom det fortfarande återstår fem års hungersnöd. Varken du eller din familj eller någon av de dina ska lida någon brist.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är fem hungerår kvar, men jag ska sörja för dig. Varken du eller ditt hus eller någon som tillhör dig ska bli utblottad.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är fem hungerår kvar, men jag ska sörja för dig så att varken du eller ditt hus eller någon som tillhör dig ska lida nöd.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill där försörja dig -- ty ännu återstå fem hungerår -- så att varken du eller ditt hus eller någon som hör dig till skall lida nöd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ännu återstår det fem hungerår, men jag skall sörja för dig så att varken du eller ditt hus eller någon som tillhör dig skall lida nöd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill der försörja dig; ty det är ännu fem åra dyr tid att du icke varder förderfvad med ditt hus, och allt det ditt är.