Genesis 46:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
’De är herdar’, skall jag säga, ’de har alltid hållit boskap, och de har med sig sina får och kor och alla sina tillhörigheter.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och att ni är herdar och att ni har fört med er era hjordar och allt ni äger.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
att männen är herdar och har hållit boskap, att de har med sig sina får och kor och allt de äger.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De här männen är herdar och har ägnat sig åt boskapsskötsel. De har med sig sina får och kor och allt de äger.
Swedish (Svenska 1917)
Och dessa män äro fårherdar, ty de hava idkat boskapsskötsel; och sina får och fäkreatur och allt vad de äga hava de fört med sig.'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De här männen är herdar och har ägnat sig åt boskapsskötsel. Sina får och sin nötboskap och allt som de äger har de fört med sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och äro herdar, ty det är sådana folk, som med boskap umgå plägar; deras får och fä, och allt det de hafva, hafva de fört med sig.