Genesis 46:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall själv fara till Egypten tillsammans med dig, och jag skall själv föra dig därifrån. Och Josef skall bli den som sluter dina ögon.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska följa dig till Egypten, och jag ska föra dig tillbaka därifrån. Josefs hand kommer att sluta dina ögon.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag går med dig ner till Egypten och jag ska också föra dig tillbaka. Och Josefs hand ska sluta dina ögon.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska själv följa med dig till Egypten och jag ska också föra dig tillbaka därifrån. Och Josefs hand ska sluta dina ögon.”
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall själv draga ned med dig till Egypten, jag skall ock föra dig åter upp därifrån; och Josefs hand skall tillsluta dina ögon.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall själv följa med dig till Egypten och jag skall också föra dig tillbaka därifrån. Och Josefs hand skall tillsluta dina ögon."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill fara dit med dig, och vill åter föra dig derut. Och Joseph skall lägga sina hand uppå din ögon.