Genesis 47:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Josef lät sin far och sina bröder bo i Egypten och gav dem jord där, i den bästa delen av landet, i Ramses, så som farao hade befallt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Josef lät sin far och sina bröder bosätta sig i Egypten och gav dem land i de bästa områdena, i Ramses land, precis som farao hade befallt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Josef lät sin far och sina bröder bo i Egypten. Han gav dem egendom i den bästa delen av landet, i Raamses område, så som farao befallt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Josef lät sin far och sina bröder bo i Egyptens land och gav dem egendom i den bästa delen av landet, i Raamses område som farao befallt.
Swedish (Svenska 1917)
Men Josef lät sin fader och sina bröder bo i Egyptens land och gav dem besittning där, i den bästa delen av landet, i landet Rameses, såsom Farao hade bjudit.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Josef lät sin far och sina bröder bo i Egyptens land och gav dem egendom i den bästa delen av landet, i Raamses område, så som farao hade befallt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Joseph skaffade sinom fader och sina bröder boning, och gaf dem en besittning i Egypti lande, på bästa platsen i landena, nemliga i det landet Rameses, såsom Pharao budit hade.