Genesis 47:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När farao frågade dem vad de livnärde sig på svarade de: »Vi är herdar, herre, vi liksom våra fäder.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Farao frågade dem: ”Vad har ni för yrke?” De svarade: ”Vi, dina tjänare, är herdar, som våra förfäder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Farao frågade bröderna: ”Vad arbetar ni med?” De svarade farao: ”Dina tjänare är herdar, vi liksom våra fäder.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då frågade farao hans bröder: ”Vad har ni för yrke?” De svarade farao: ”Dina tjänare är fåraherdar, vi liksom våra fäder.”
Swedish (Svenska 1917)
Då frågade Farao hans bröder: »Vad är edert yrke?» De svarade Farao: »Dina tjänare äro fårherdar, såsom ock våra fäder hava varit.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då frågade farao hans bröder: "Vad har ni för yrke?" De svarade farao: "Dina tjänare är herdar, vi liksom våra fäder."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Pharao till hans bröder: Hvad är edar handel? De svarade: Dine tjenare äro herdar, vi och våre fäder.