Genesis 47:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Min vandringstid har varat 130 år«, svarade Jakob. »Få och svåra har mina levnadsår varit, de har inte blivit så många som mina fäders vandringsår.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jakob svarade: ”Min vandringstid har bara blivit 130 få och hårda år, inte alls som mina förfäders.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jakob svarade: ”Jag har vandrat som främling i 130 år. Få och onda har mina levnadsår varit. De når inte upp till mina fäders levnadsår under deras vandringstid.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jakob svarade farao: ”Min vandringstid har varat i hundratrettio år. Få och svåra har mina levnadsår varit. De når inte upp till mina förfäders levnadsår under deras vandringstid.”
Swedish (Svenska 1917)
Jakob svarade Farao: »Min vandringstid har varat ett hundra trettio år. Få och onda hava mina levnadsår varit, de nå icke upp till antalet av mina fäders levnadsår under deras vandringstid.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jakob svarade farao: "Min vandringstid har varat i etthundratrettio år. Få och svåra har mina levnadsår varit. De når inte upp till mina förfäders levnadsår under deras vandringstid."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jacob sade: Mins eländes tid är hundrade och tretio år; liten och onder är min eländes tid, och räcker intet till mina fäders eländes tid.