Genesis 48:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Israel var skumögd av ålder och såg illa. Josef förde fram dem till honom, och han kysste dem och tog dem i famn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På grund av sin höga ålder kunde Israel knappt se. Därför tog Josef pojkarna till honom, så att han kunde kyssa och omfamna dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Israel var skumögd av ålder och kunde knappt se. Så Josef förde fram dem till honom, och Jakob kysste dem och omfamnade dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Israels ögon var svaga av ålder så att han inte kunde se. Josef förde fram dem till honom, och han kysste dem och tog dem i sin famn.
Swedish (Svenska 1917)
Och Israels ögon voro skumma av ålder, så att han icke kunde se. Så förde han dem då fram till honom, och han kysste dem och tog dem i famn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Israels ögon var svaga av ålder så att han inte kunde se. Josef förde fram dem till honom, och han kysste dem och tog dem i famn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Israels ögon voro mörk vorden för ålders skull, och kunde icke väl se. Och han hade dem till honom: Och han kysste dem, och tog dem i famn.