Genesis 48:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den dagen välsignade han dem och sade: »När israeliterna välsignar skall de bruka era namn och säga: Må Gud göra dig sådan som Efraim och Manasse!« — Han satte alltså Efraim före Manasse.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så välsignade han pojkarna denna dag med orden: ”Israels folk ska välsigna varandra genom att säga: ’Gud ska göra dig lik Efraim och Manasse.’ ” Han satte alltså Efraim före Manasse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han välsignade dem den dagen och sa: ”I dig ska Israel välsigna, och säga: Må Gud göra dig som Efraim och Manasse.” Han satte därmed Efraim före Manasse.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och han välsignade dem på den dagen och sade: ”I dig ska Israel välsigna och säga: Må Gud göra dig som Efraim och Manasse.” Och han satte Efraim före Manasse.
Swedish (Svenska 1917)
Så välsignade han dem på den dagen och sade: »Med ditt namn skall Israel välsigna, så att man skall säga: Gud göre dig lik Efraim och Manasse.» Så satte han Efraim framför Manasse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och han välsignade dem på den dagen och sade:"I dig skall Israel välsigna och säga:Gud skall göra dig likEfraim och Manasse."Och han satte Efraim före Manasse.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så välsignade han dem i den dagen och sade: Varde Israel välsignad efter ditt sätt, så att man må säga: Gud sätte dig såsom Ephraim och Manasse: Och så satte han Ephraim för Manasse.