Genesis 49:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
din faders Gud, han skall hjälpa dig, Gud den Väldige, han skall välsigna dig med välsignelser från himlen därovan, välsignelser från djupet som vilar därnedan, med välsignelser från bröst och sköte,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Din fars Gud ska hjälpa dig, den Väldige ska välsigna dig med himlens välsignelser ovanifrån och med djupets välsignelser underifrån, med bröstets och livmoderns välsignelser.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
din fars Gud som hjälper dig, genom den Allsmäktige som välsignar dig med himlens välsignelser därovan, välsignelser från djupet därnedan, välsignelser från bröst och moderliv.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
genom din fars Gud som ska hjälpa dig, genom den Allsmäktige som ska välsigna dig med välsignelser från himlen därovan välsignelser från djupet som ruvar där nere, välsignelser från bröst och moderliv.
Swedish (Svenska 1917)
genom din faders Gud -- han skall hjälpa dig. genom den Allsmäktige -- han skall välsigna dig med välsignelser från himmelen därovan, välsignelser från djupet som utbreder sig därnere, välsignelser från bröst och sköte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
genom din fars Gud, han skall hjälpa dig,genom den Allsmäktige, han skall välsigna digmed välsignelser ovanifrån, från himlen,välsignelser från djupet som ruvar där nere,välsignelser från bröst och moderliv.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ifrå dins faders Gud är dig kommen hjelp, och af den Allsmägtiga äst du välsignad med välsignelse ofvan efter af himlenom; med välsignelse af djupet, som under ligger; med välsignelse på bröst och qved.