Genesis 7:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Allt högre steg vattnet över jorden, tills det täckte även de högsta bergen under himlen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vattnet steg allt mer och täckte slutligen alla berg under himlen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och vattnet bredde ut sig så överväldigande över jorden att det täckte alla höga berg under hela himlen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och vattnet bredde ut sig mer och mer över jorden, tills det täckte alla höga berg under hela himlen.
Swedish (Svenska 1917)
Och vattnet steg mer och mer över jorden, och alla höga berg allestädes under himmelen övertäcktes.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, vattnet bredde ut sig mer och mer över jorden, till dess det täckte alla höga berg under hela himlen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vattnet fick öfverhand, och växte så svåra på jordene, att all hög berg under hela himmelen vordo öfvertäckte.