Genesis 9:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som utgjuter människoblod, hans blod skall utgjutas av människor, ty Gud gjorde människan till sin avbild.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som utgjuter en annan människas blod, hans blod ska utgjutas av en människa, för Gud gjorde människan till sin avbild.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som utgjuter människoblod, hans blod måste utgjutas av människa, för Gud gjorde människan till sin avbild.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som spiller människoblod, hans blod ska utgjutas av människor, för Gud har gjort människan till sin avbild.
Swedish (Svenska 1917)
den som utgjuter människoblod, hans blod skall av människor bliva utgjutet, ty Gud har gjort människan till sin avbild.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som utgjuter människoblod,hans blod skall utgjutas av människor,ty Gud har gjort människan till sin avbild.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den som utgjuter menniskoblod, hans blod skall ock af menniskom utgjutit varda. Förty Gud hafver gjort menniskona efter sitt beläte.