Habakkuk 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varför låter du mig bevittna ondskan? Hur kan du åse förtrycket? Våld och skövling vart jag ser — tvister blossar upp, split måste jag uthärda.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varför låter du mig se orätt? Hur kan du själv se på ofärden? Fördärv och våld är vad jag har framför mig, Det råder stridigheter, och konflikter uppstår.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varför låter du mig se ondska? Varför tolererar du orätt? Jag ser bara fördärv och våld, och det bara bråkas och grälas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varför låter du mig se ondska, och hur kan du själv se på sådant elände? Fördärv och våld är inför mig, det uppstår tvister och gräl.
Swedish (Svenska 1917)
Varför låter du mig se sådan ondska? Huru kan du själv skåda på sådan orättrådighet, på det fördärv och det våld jag har inför mina ögon? Så uppstår ju kiv, och så upphäva sig trätor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varför låter du mig se ondska,och hur kan du själv se på sådant elände?Fördärv och våld är inför mig,split och kiv uppstår.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvi låter du mig se mödo och arbete? Hvi hafver du låtit mig se rof och öfvervåld? Våld går öfver rätt.