Habakkuk 2:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du har vältrat dig i ärelös skam — drick också du, tills du blottar din oomskurna lem. Nu får du smaka bägaren som Herren räcker dig. Dynga skall täcka din prakt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har mättat dig med skam i stället för härlighet. Drick också du, och visa din nakenhet! Bägaren i HERRENS högra hand vänds mot dig, och vanära täcker din härlighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ska fyllas med vanära istället för ära. Så drick även du och visa din förhud! Bägaren i Herrens högra hand ska vändas mot dig, vanära ska täcka din ära.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du blir mättad med skam och inte med ära. Drick också du och visa att du är oomskuren! Bägaren i HERRENS högra hand ska vändas mot dig, vanära ska drabba din härlighet.
Swedish (Svenska 1917)
Med skam skall du få mätta dig i stället för med ära. Ja, du skall också själv få dricka, till dess du ligger där med blottad förhud. Kalken skall i sin ordning räckas dig av HERRENS hand, och smälek skall hölja din ära.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du är mättad med skam och inte med ära.Drick också du och visa att du är oomskuren!Bägaren i Herrens högra hand skall vändas mot dig,vanära skall komma över din härlighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Man skall ock mätta dig med skam för äro. Så drick du ock nu, att du må omkull ligga; ty kalken i Herrans högra hand skall omfatta dig, och du måste skamliga spy för dina härlighet.