Habakkuk 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, rikedom är bedräglig, den övermodige mannen skall inte nå sitt mål. Han spärrar upp gapet som dödsriket, han är omättlig som döden och samlar alla folk hos sig, lägger under sig alla folkslag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vinet bedrar människan, och den högfärdige mannen får ingen ro. Han öppnar sitt gap som dödsriket och är som döden som aldrig får nog. Han samlar alla folk till sig och drar till sig alla folkslag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ja, vinet bedrar denne högmodige och rastlöse man. Han är lika hungrig som dödsriket, omättlig som döden. Han samlar alla folk hos sig, drar till sig alla folkslag.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ja, vinet bedrar. Han är en högmodig man och kommer inte till ro. Han spärrar upp sitt gap som dödsriket, han är som döden och blir inte mätt. Han samlar alla hednafolk till sig, han drar till sig alla folkslag.
Swedish (Svenska 1917)
Ty såsom vinet icke är att lita på, så skall denne övermodige ej bestå, om han ock spärrar upp sitt gap såsom dödsriket och är omättlig såsom döden, om han ock har församlat till sig alla folk och hämtat tillhopa till sig alla folkslag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, vinet bedrar honom.Han är en högmodig man och skall inte komma till ro.Han spärrar upp sitt gap som dödsriket,han är som döden och kan inte mättas.Han samlar alla hednafolk till sig,han drar till sig alla folkslag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men vin bedrager den stolta mannen, att han icke blifva kan; hvilken utvidgar sina själ såsom helvetet, och är lika som döden, den intet mättas kan; utan samkar till sig alla Hedningar, och församlar till sig all folk.